vrijdag 16 juni 2017

De tolk van Java -Alfred Birney


Vanaf de allereerste zin, boeit de autobiografische roman De tolk van Java door Alfred Birney de  lezer .  De zoon vat het gewelddadige leven van zijn gehate vader in Nederlands-Indië samen, van de wreedheden tijdens de Japanse bezetting tot de 'politionele acties' die volgden na de bevrijding. .

Arto Nolan heet de vader, zijn zoon Alan probeert met weerzin iets te doorgronden van die man, die hem in zijn jeugd mishandelde en ook zijn moeder sloeg. Die rare snuiter uit Indonesië, zoon van een Indo-Europese vader en een Chinese moeder, was naar Nederland uitgeweken voordat de Indonesiërs hem als landverrader zouden hebben geëxecuteerd. Gauw getrouwd met een dik meisje uit Helmond, zijn 'kamerolifantje', vijf kinderen gekregen en de gezinsmishandeling zo uit de hand laten lopen dat Alan en de anderen hun jeugd in internaten moesten doorbrengen. Alan vertelt over zijn keiharde jeugd.

Zijn vader zat avond aan avond te tikken op zijn Remington; diens vrouw en hun kinderen hadden geen idee wat hij opschreef, ze waren allang blij dat hij even opgehoepeld was. Later ontdekt Alan dat zijn vader zijn memoires had uitgetypt.. Wat moet hij daarmee; wil hij ze wel lezen?

Prachtig heftig boek.

Lees de recensie uit Volkskrant 

De Libris Prijs is niet de enige erkenning voor Birneys levenswerk. Al in maart werd bekend dat hij op 23 september aanstaande ook de Henriëtte Roland Holst Prijs overhandigd krijgt. Waarmee het totale prijzengeld voor De tolk van Java op 53 duizend euro komt.

Lees verder

Alfred Birney over het boek van zijn leven
Zijn vader vocht voor Nederland in de Indonesische onafhankelijkheidsoorlog en botvierde daarna zijn trauma's op zijn gezin. Met het huiveringwekkende De tolk van Java heeft Alfred Birney (65) het boek geschreven dat hij al zijn leven lang moest schrijven.

 

 Afbeeldingsresultaat voor de tolk van Java
Een reactie plaatsen